Việt Sử Yếu – Tái Bản 09/07/2007

Sách-Tài liệu: Việt Sử Yếu – Tái bản 09/07/2007 PDF EPUB ebook tốc độ nhanh.Tác giả: Hoàng Cao Khải, Thái Hà Diên Mậu Nhà xuất bản: Nxb Nghệ An Nhà phát hành: Đông TâyTừ khóa chính sách: Việt Sử Yếu – Tái bản 09/07/2007, viet su yeu – tai ban 09/07/2007, Hoàng Cao Khải, Thái Hà Diên Mậu

sach viet su yeu - tai ban 09/07/2007

VIỆT SỬ YẾU – TÁI BẢN 09/07/2007

Việt Sử Yếu – Tái bản 09/07/2007 Thông tin tác giả Hoàng Cao Khải Hoàng Cao Khải Vào trang riêng của tác giả Xem tất cả các sách của tác giả Thái Hà Diên Mậu Thái Hà Diên Mậu Vào trang riêng của tác giả Xem tất cả các sách của tác giả Việt Sử Yếu: Đây là một cuốn lịch sử Việt Nam cho đến nay chưa được nhiều người biết đến.

Không rõ sau khi viết xong (năm 1914), tác giả đã cho nó được lưu hành như thế nào, nhưng đến năm 1914, Dương Quảng Hàm viết cuốn “Việt Nam văn học sử yếu”, ở chương thứ 20 có nhắc đến Hoàng Cao Khải cùng với các ông Lý Văn Phức, Nguyễn Đình Chiểu, Bùi Hữu Nghĩa…, đã nói về các tác phẩm của họ Hoàng mà vẫn không thấy kể đến cuốn Việt Sử Yếu.

Mãi cho đến năm 1970, Phủ Quốc vụ khanh đặc trách văn hoá của chính quyền Việt Nam Cộng hoà ở Sài Gòn mới giao thông cho ông Hồng Liên Lê Xuân Giáo dịch ra quốc ngữ cuốn sách này.

Ông Lê Xuân Giáo nhận định rằng: “Sách này phân đoạn rõ ràng và bố cục hệ thống hoá rành mạch, kèm theo những ý kiến phê bình, nhận xét về mọi sự kiện lịch sử, đáng được gọi là tinh vi sắc bén”.

Có thể nói thêm rằng, cuốn sách đã bổ sung cho kho tàng sử sách Việt Nam một tài liệu mới, cũng là hiếm có trong giai đoạn lúc bấy giờ.

Dưới triều nhà Nguyễn đã có các bộ sử do triều đình chỉ đạo cho các sử thần biên soạn, còn sách cá nhân hình như không có bao nhiêu, tuy cũng có một số người soạn các chuyên đề, đi vào nhiều lĩnh vực hoạt động khác nhau.

Cuốn Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim mãi đến năm 1925 mới ra đời.

Cuốn Việt Sử Yếu này của Hoàng Cao Khải tuy viết bằng chữ Hán, nhưng cũng đáng coi là một đóng góp đáng quý.

Tác giả cũng tự cho là mình “có thiên chức thiêng liêng để lược thuật lịch sử nước nhà”.

Ông còn dám đường hoàng tuyên bố là xin “phóng một tia sáng gọi là đi trước xã hội”.

Ta thử xem lời nói của ông có đi đôi với việc làm hay không? Lê Xuân Giáo đã ca ngợi cấu trúc của cuốn sử này là rành mạch, có lẽ ông muốn đối chiếu với những cuốn sử chữa Hán khác, chứ thực ra, ngày nay người đọc không quen với cách nghiên cứu xưa thì vẫn là dễ gặp lúng túng.

Tác giả chia bộ sách của mình thành ba quyển, mỗi quyển gồm một số chi tiết, rồi mỗi tiết lại gồm một số chương, trong đó bố cục dài ngắn không đều.

Cụ thể ta có thể xếp lại trật tự như sau: Quyển thứ nhất (không đặt tên) gồm có: Tiết 1: Mở đầu với các phần địa thế, nhân chủng Tiết 2: Nói về nước ta nội thuộc Trung Quốc, gồm 8 chương Tiết 3: Nói về thời đại Tự chủ.

Quyển thứ hai: quyển này chỉ có một tiết, gồm 25 chương Tiết 4: Nói về thời đại văn minh tiến bộ của nước ta Từ chướng 1 đến chương 24 ghi chép thời kỳ từ Lý Thái Tổ đến Lê Cung Hoàng, có phụ thêm nhà Mạc.

Riêng chương 25 bàn về chính trị nhà Lê.

Quyển thứ ba: quyển này cũng chỉ có một tiết là: Tiết 5: Đặt tên là Nam Bắc phân tranh, gồm có 11 chương.

Các chương trong tiết này nói về Trịnh Nguyễn ở phía Bắc, phía Nam kinh dinh và xung đột.

Như vậy là sách Việt sử yếu này gồm có 3 quyển, 5 tiết là 50 chương, chia ra: Quyển 1: Có 3 tiết 14 chương Quyển 2: Có 1 tiết 25 chương Quyển 3: Có 1 tiết 11 chương.

Ở phần phát đoan, tác giả không cho ta biết vì sao ông lại có cách chia như vậy.

Nhưng nhìn chung qua các chương, các tiết thì thấy rõ, ông đã có cách sắp xếp riêng, một phần vẫn đi theo cách chia các vương triều của các thời đại, một phần ông vẫn còn nhận định khác với những nhà sử học trước mình.

Thí dụ ở quyển ba, ông chỉ để có một tiết, chủ yếu là vẫn nói về nhà Lê trung hưng, nhưng cho rằng đây là cả một thời kỳ Nam Bắc chia đôi, có phần riêng biệt.

Nhà Tây Sơn được nhắc tới với chiến công rực rỡ của Quang Trung, nhưng không được đặt thành một triều đại riêng như nhà Lý, nhà Trần, cũng không được tôn vinh như cách nhìn nhận của Trần Trọng Kim sau này.

Bộ sử ba quyển này chỉ nói đến nhà Lê là hết, có phấn không đúng với ý ông đã nêu trong bài Tựa là lược thuật sử ký nước nhà từ đới Hồng Bàng đến năm Duy Tân thứ 14.

Phần triều Nguyễn và phần Pháp xâm lược, đặt chế độ thực dân cai trị nước ta không được nói đến, chắc cũng do một sự dè dặt nào.

Không rõ sau Quyển Ba của Việt Sử Yếu còn có tập tiếp theo nào chưa được công bố nữa không? Mời bạn đón đọc.

Thông tin chi tiết Tác giả: Hoàng Cao Khải , Thái Hà Diên Mậu Nhà xuất bản: Nxb Nghệ An Nhà phát hành: Đông Tây Khối lượng: 820.00 gam Kích thước: 14,5×20,5 cm Ngày phát hành: 09/2007 Số trang: 720

sach cau be rung xanh - truyen co tich the gioi hay nhat

CẬU BÉ RỪNG XANH – TRUYỆN CỔ TÍCH THẾ GIỚI HAY NHẤT

Cau Be Rung Xanh – Truyen Co Tich The Gioi Hay Nhat Thong tin tac gia Hoang Chuong Hoang Chuong Vao trang rieng cua tac gia Xem tat ca cac sach cua tac gia Cau Be Rung Xanh – Truyen Co Tich The Gioi Hay Nhat: “Mot ngay kia trong rung tham, chang bao Bagheera dang di tim moi. Bat chot chang nghe tieng khoc la thuong tu mot nhanh song. Chang ta tien gan de xem cho ro va phat hien mot chiec gio trong do co mot be trai “sao the nay, mot em be so sinh”, chang ta noi: “Thang nho nay can cho an va can mot nguoi me cham soc. Co le me Soi se lo cho duoc day”. Qua nhien me Soi dong y giup ngay. Chung dat ten cho cau be la Mowgli va cau da lon len em dem va hanh phuc trong rung gia. The nhung moi viec da thay doi khi Mowgli tron muoi tuoi. Lao cop an thit nguoi Shere Khan da nghe ve cau be va tim cach san lung cau. Lu soi voi va tap hop de ban luan ve tuong lai cua Mowgli. Chung di den thoa thuan rang bao Bagheera phai dua cau be tro lai lang cua Nguoi thi cau be duoc an toan. Sang som hom sau, Bagheera va Mowgli len duong bat dau cuoc hanh trinh dai. Con Mowgli thi buon rau va buc boi. Cau chang hieu vi sao minh phai roi bo rung sau von la nha cua cau. Khi man dem buong xuong, Bagheera va Mowgli treo len cay va sap xep cho ngu tren canh. Cach do khong xa, lao Tran Kaa dang an minh trong dam la. Ngay khi Bagheera chim vao giac ngu, Kaa truon minh ve phia thang be…..” Muc luc: Cau be rung xanh Anh chang chan lon Bua an toi cua nhung nguoi chet Chiec ao choang cua phu thuy Chu Hanxo sung suong Con chuot nhat mau xam va ngoi nha nho Day van nien thanh Hoang tu Mui Thong Moi nguoi mot nghe Nguoi lun xu Eskimo Ong vua Dua Chuot Ten khong lo Etin toc do Truyen thuyet chiec trong dong Xingapo – Thanh pho Su tu Anh chang ky quac Pakaika Ba nguoi so do. Moi ban don doc. Thong tin chi tiet Tac gia: Hoang Chuong Nha xuat ban: Nxb Van hoa Thong tin Nha phat hanh: Van Chuong Ma San pham: 8935077042603 Khoi luong: 120.00 gam Kich thuoc: 11×18 cm Ngay phat hanh: 03/2008 So trang: 168