Lý Quang Diệu

Sách-Tài liệu: Lý Quang Diệu PDF EPUB ebook tốc độ nhanh.Tác giả: Người dịch: Nguyễn Xuân Hồng Nhà xuất bản: Nxb Thế giới Nhà phát hành: Thái HàTừ khóa chính sách: Lý Quang Diệu, ly quang dieu, Nguyễn Xuân Hồng

sach ly quang dieu

LÝ QUANG DIỆU

Lý Quang Diệu Lý Quang Diệu – Bàn Về Trung Quốc, Hoa Kỳ Và Thế Giới Cuốn sách gồm 10 chương trình bày những viễn kiến thấu đáo của Bộ trưởng Cao cấp Lý Quang Diệu về Trung Quốc, Hoa Kỳ và thế giới.

Lý Quang Diệu (Lee Kuan Yew) là một chính khách đặc biệt, độc nhất vô nhị trong nửa thế kỷ qua.

Là “cha đẻ” và là nhân vật rất có ảnh hưởng ở Singapore trong hơn năm thập kỷ, ông tiếp quản một thành bang nghèo nàn, tham nhũng để xây dựng thành một quốc gia hiện đại nơi người dân hiện có thu nhập cao hơn cả phần lớn người dân Mỹ.

Không chỉ với vai trò một nhà tư tưởng mà còn là người tiên phong hành động, ông rất hiểu vấn đề chuyển đổi.

Trong các vấn đề quốc tế, không có bất kỳ nhân vật nào được cả một thế hệ các nhà lãnh đạo Mỹ, Trung Quốc và thế giới háo hức “săn lùng”, thường xuyên tham khảo ý kiến, và chăm chú lắng nghe bằng “nhà hiền triết” của Singapore.

Từ Richard Nixon và Henry Kissinger, khi lên kế hoạch “mở cửa với Trung Quốc” năm 1971-1972, đến các ông chủ Nhà Trắng kể từ đó đến nay, các Tổng thống Mỹ, trong đó có cả Barack Obama, đều dừng chân tại Singapore và chào đón Lý Quang Diệu tới Phòng Bầu dục khi ông sang thăm Hoa Kỳ.

Từ Đặng Tiểu Bình, khi vạch ra một cuộc trường chinh quyết liệt tiến tới một nền kinh tế thị trường có khả năng kích thích mức tăng trưởng hai con số suốt ba thập kỷ, cho đến Hồ Cẩm Đào và có lẽ cả chủ tịch kế nhiệm, Tập Cận Bình, đều xem Lý Quang Diệu là nhà cố vấn có ảnh hưởng lớn nhất đối với họ ở bên ngoài Trung Quốc.

Không chỉ có các cường quốc mà cả những nước nhỏ hơn như Israel, quốc gia luôn phải chú ý tới những xu hướng ở bên ngoài biên giới của mình để bảo đảm sự tồn tại, cũng tìm thấy ở Lý Quang Diệu cả một nguồn viễn kiến và cảm hứng.

Từ Nursultan Nazarbayev của Kazakhstan, khi trở thành người đứng đầu của một đất nước mới độc lập vốn chưa từng tồn tại, đến Sheikh Khalifa bin Zayed của các Tiểu vương quốc Ả-rập, đến Paul Kagame của Rwanda, và rất nhiều nhà lãnh đạo khác khi gặp thách thức lớn cũng đã tìm thấy ở Lý Quang Diệu sự hợp tác chiến lược giúp họ tìm cách vượt qua những thách thức quốc tế đó.

Mục đích của cuốn sách mỏng này không phải để nhìn lại 50 năm qua với những đóng góp nổi bật của Lý Quang Diệu.

Mười chương sách bắt đầu với sự trỗi dậy của Trung Quốc, vấn đề mà chắc chắn Lý Quang Diệu hiểu rõ hơn bất kỳ nhà quan sát hay nhà phân tích nào ở bên ngoài Trung Quốc.

Liệu Trung Quốc có thách thức vị thế của Hoa Kỳ là cường quốc đứng đầu ở châu Á và trên toàn thế giới hay không? Hầu hết các nhà hoạch định chính sách và các chuyên gia đều trả lời câu hỏi trọng tâm này một cách hoang mang và trừu tượng.

Bỏ qua những từ ngữ hoa mỹ và thận trọng, Lý Quang Diệu trả lời: “Tất nhiên, nhận thức của người Trung Quốc về vận mệnh là một sức mạnh không cưỡng lại được.

Ý định của Trung Quốc là trở thành cường quốc mạnh nhất thế gới – và phải được công nhận với tư cách Trung Quốc, chứ không phải là một thành viên danh dự của phương Tây.” Tiếp đến, chúng tôi phỏng vấn về Hoa Kỳ và mối quan hệ Mỹ-Trung, mối quan hệ sẽ định hình chính trị quốc tế trong thế kỷ 21.

Giữa hai cường quốc này, ông Lý nhận thấy có sự đối đầu: “Sẽ có sự tranh giành ảnh hưởng.

Sự cạnh tranh giữa hai cường quốc là điều không thể tránh khỏi.” Tuy nhiên, ngược với những nhà duy thực bi quan, ông không đánh giá xung đột là điều không thể tránh khỏi nếu các nhà lãnh đạo của hai nước có các quyết định hợp lý.

Các chương sách tiếp theo nói đến Ấn Độ, chủ nghĩa cực đoan Hồi giáo, địa chính trị, toàn cầu hóa, dân chủ, và các chủ đề khác.

Mỗi chương đều mở đầu với các câu hỏi then chốt và sau đó đưa ra một tóm tắt ngắn gọn các câu trả lời của Lý Quang Diệu.

Nhiều câu trả lời trong số này sẽ gây tranh cãi vì bẩm sinh Lý Quang Diệu luôn thúc đẩy thực hiện “sự chính xác chính trị” và không bao giờ e ngại tranh luận.

Là tác giả và “kiến trúc sư” của quyển sách này, chúng tôi đã cố gắng kiềm chế đưa ra bình luận hay quan điểm của chính mình, vì luôn lưu ý rằng không phải chúng tôi, mà chính các tổng thống và những cố vấn thân cận nhất của họ mới là những người được lợi nhiều nhất từ những lời khuyên của ông Lý.

Chúng tôi đúc rút những viễn kiến chính và những lập luận trọng tâm của Lý Quang Diệu để người đọc có thể nắm bắt được thật nhanh.

Xin chớ nhầm: Chúng tôi tin rằng tất cả những từ ngữ ở các trang sau đây đều đáng để đọc nhưng độc giả có thể đưa ra nhận định riêng.

Chúng tôi e rằng những ai hy vọng nhanh chóng bứt phá thông qua quyển sách này sẽ nhận thấy chính họ phải bỏ ra nhiều thời gian hơn họ mong đợi.

Những lời nói của Lý Quang Diệu buộc họ phải dừng lại và suy nghĩ về những nhận định của ông ấy, nhưng điều họ thấy kinh ngạc, thậm chí gây nhiễu loạn, nhưng lại luôn có khả năng soi rọi.

Cơ hội bỏ ra nhiều tiếng đồng hồ lắng nghe Lý Quang Diệu và nghiền ngẫm những bài viết, bài phỏng vấn và phát biểu phong phú của ông làm chúng tôi thỏa mãn hơn mong đợi.

Nếu chúng tôi có thể đem đến cho độc giả một chút “hương vị” của bữa tiệc đó thì tức là chúng tôi đã hoàn thành được ước nguyện của chính mình rồi.

Mời bạn đón đọc.

Báo chí giới thiệu Sách về tầm nhìn của Lý Quang Diệu Cuốn sách gồm 10 chương trình bày những viễn kiến thấu đáo của Bộ trưởng Cao cấp Lý Quang Diệu về Trung Quốc, Mỹ và thế giới.

Lý Quang Diệu (Lee Kuan Yew) là một chính khách đặc biệt, độc nhất vô nhị trong nửa thế kỷ qua.

Ông được xem “cha đẻ” của Singapore, là một nhân vật rất có ảnh hưởng tại đảo quốc sư tử này trong hơn năm thập kỷ.

Ông tiếp quản một thành bang nghèo nàn, tham nhũng để xây dựng thành một quốc gia hiện đại, nơi người dân hiện có thu nhập cao hơn cả phần lớn người dân Mỹ.

Không chỉ với vai trò một nhà tư tưởng, ông còn là người tiên phong hành động.

Trong các vấn đề quốc tế, không có bất kỳ nhân vật nào được cả một thế hệ các nhà lãnh đạo Mỹ, Trung Quốc và thế giới háo hức “săn lùng”, thường xuyên tham khảo ý kiến, và chăm chú lắng nghe bằng nhà hiền triết này.

Nhiều đời tổng thống Mỹ và gần nhất là Barack Obama đều chào đón Lý Quang Diệu tới Phòng Bầu dục khi ông sang thăm Mỹ.

Từ Đặng Tiểu Bình cho đến Hồ Cẩm Đào, và có lẽ cả chủ tịch kế nhiệm Tập Cận Bình, đều xem Lý Quang Diệu là nhà cố vấn có ảnh hưởng lớn nhất đối với họ ở bên ngoài Trung Quốc.

Không chỉ có các cường quốc, cả những nước nhỏ hơn như Israel (quốc gia luôn phải chú ý tới những xu hướng ở bên ngoài biên giới của mình để bảo đảm sự tồn tại) cũng tìm thấy ở Lý Quang Diệu cả một nguồn viễn kiến và cảm hứng.

Từ Nursultan Nazarbayev của Kazakhstan, khi trở thành người đứng đầu của một đất nước mới độc lập vốn chưa từng tồn tại, đến Sheikh Khalifa bin Zayed của các Tiểu vương quốc Ảrập, đến Paul Kagame của Rwanda…

Rất nhiều nhà lãnh đạo, khi gặp thách thức lớn, đều tìm thấy ở Lý Quang Diệu sự hợp tác chiến lược giúp họ tìm phương kế vượt qua những thách thức quốc tế.

Cuốn sách mỏng về Lý Quang Diệu (G.

Allison, R.

D.

Blackwill, A.

Wynedo) mở đầu với sự trỗi dậy của Trung Quốc, vấn đề mà chắc chắn Lý Quang Diệu hiểu rõ hơn bất kỳ nhà quan sát hay nhà phân tích nào ở bên ngoài quốc gia đông dân nhất thế giới này.

Liệu Trung Quốc có thách thức vị thế của Mỹ để trở thành cường quốc đứng đầu ở châu Á và trên toàn thế giới hay không? Hầu hết nhà hoạch định chính sách và các chuyên gia đều trả lời câu hỏi trọng tâm này một cách hoang mang và trừu tượng.

Bỏ qua những từ ngữ hoa mỹ và thận trọng, Lý Quang Diệu trả lời: “Tất nhiên, nhận thức của người Trung Quốc về vận mệnh là một sức mạnh không cưỡng lại được.

Ý định của Trung Quốc là trở thành cường quốc mạnh nhất thế giới – và phải được công nhận với tư cách Trung Quốc, chứ không phải là một thành viên danh dự của phương Tây”.

Nhận xét về Mỹ và mối quan hệ Mỹ – Trung, mối quan hệ sẽ định hình chính trị quốc tế trong thế kỷ 21, ông Lý nhận thấy có sự đối đầu: “Sẽ có sự tranh giành ảnh hưởng.

Sự cạnh tranh giữa hai cường quốc là điều không thể tránh khỏi”.

Tuy nhiên, ông không đánh giá xung đột là điều không thể tránh khỏi nếu các nhà lãnh đạo của hai nước có các quyết định hợp lý.

Các chương sách tiếp theo nói đến Ấn Độ, chủ nghĩa cực đoan Hồi giáo, địa chính trị, toàn cầu hóa, dân chủ, và các chủ đề khác.

Mỗi chương đều mở đầu với các câu hỏi then chốt, sau đó đưa ra một tóm tắt ngắn gọn các câu trả lời của Lý Quang Diệu.

Nhiều câu trả lời trong số này sẽ gây tranh cãi vì bẩm sinh Lý Quang Diệu luôn thúc đẩy thực hiện “sự chính xác chính trị” và không bao giờ e ngại tranh luận.

Các tác giả cuốn sách này luôn cố gắng kiềm chế đưa ra bình luận hay quan điểm của họ.

Những người viết sách luôn lưu ý độc giả rằng, không phải họ, mà chính các tổng thống và những cố vấn thân cận nhất mới là những người được lợi nhiều nhất từ những lời khuyên của ông Lý.

“Cơ hội bỏ ra nhiều tiếng đồng hồ lắng nghe Lý Quang Diệu và nghiền ngẫm những bài viết, bài phỏng vấn và phát biểu phong phú của ông làm chúng tôi thỏa mãn hơn mong đợi.

Nếu chúng tôi có thể đem đến cho độc giả một chút ‘hương vị’ của bữa tiệc đó thì tức là chúng tôi đã hoàn thành được ước nguyện của chính mình rồi”, các tác giả sách bày tỏ.

(Báo vnexpress.net giới thiệu ngày 3/8/2013) Bạch Tiên Xem thêm Thu gọn

sach angry birds - bach khoa thu ve khung long

ANGRY BIRDS – BÁCH KHOA THƯ VỀ KHỦNG LONG

Angry Birds – Bach Khoa Thu Ve Khung Long Thong tin tac gia Jill Esbaum Vao trang rieng cua tac gia Xem tat ca cac sach cua tac gia Cuoc phieu luu vao the gioi thoi tien su voi cac chu chim Angry Birds vao mot ngay dac biet tren dao lon. Cac chu chim tim thay mot vat ki la: mot bo xuong khong lo! Oi, loai dong vat nao lai co bo xuong ki nhu vay ? Cac ban hay cung nhung chu chim buoc vao mot cuoc phieu luu gia tuong xuyen qua thoi gian de kham pha mot ky nguyen ma loai vat nay da tung thong tri Trai Dat nhe ! O do, cac chu chim tu cam thay co mot moi lien ket dac biet voi loai dong vat co xua nay. Lieu bac dai bang huyen thoai co giai thich duoc dieu nay khong ? Cung phieu luu nhe ! Cuon sach gioi thieu khai quat cac loai khung long trong cac ky: Ky Tam Diep, Ky Jura, Dau ky phan trang, Cuoi ky phan trang va rat nhieu bi mat la lung nua ve khung long, cac ban nho hay kham pha nhe.Moi ban don doc. Thong tin chi tiet Tac gia: Jill Esbaum Nguoi dich: Huyen Linh Nha xuat ban: Nxb My thuat Nha phat hanh: Tan Viet Ma San pham: 8935210225610 Khoi luong: 770.00 gam Ngon ngu: Tieng Viet Dinh dang: Bia cung Kich thuoc: 24 x 24 cm Ngay phat hanh: 12/2017 So trang: 128